วันพืชมงคลจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ
ตรงกับวันจันทร์ที่ 11 พฤษภาคม2563
ประเพณีวันพืชมงคล เป็นประเพณีที่มีมาตั้งแต่โบราณ
และเป็นวันสำคัญของเกษตรกรไทย
ในทุกๆปี เราจะได้ชมการถ่ายสด
พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญที่ท้องสนามหลวงกัน
เราจะได้เห็นพระโคเสี่ยงทายว่าได้กินอะไร
โดยพระราชพิธีนี้ เป็นการสร้างจุดหมายเพื่อเสริมสร้างขวัญ
และกำลังใจแก่ เกษตรกรในประเทศไทย
แต่ในปีนี้เนื่องด้วยสถานการณ์การแพร่ระบาดของเชื้อไวรัสโควิด-19
สำหรับ พระราชพิะีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ
จึงเป็นการจัดพิธีภายใน ไม่เปิดให้ประชาชนทั่วไปเข้าร่วมในพิธีดังกล่าว
วันนี้ บรรณารักษ์จะมาชวนทุกคนเรียนรู้คำศัพท์ต่างๆ ที่ปรากฏในพิธี
ในภาษาอังกฤษเรียกว่ายังไง ถ้าอยากรู้ มาดูกันเลย!
The Royal Ploughing Ceremony = พระราชพิธีพืชมงคล จรดพระนังคัลแรกนาขวัญ
Plough day = วันพืชมงคล
Plough (v.) = ไถ, ไถนา, (n.) การไถ
The Ploughing Lord = พระยาแรกนา
Brahman = พราหมณ์
Royal Brahman astrologer = โหรหลวง
Consecrated lady = เทพี
Forecast = (v.) ทำนาย, (n.) การทำนาย
Auspicious = (adj.) เป็นมงคล
Consecrated= (adj.) ศักดิ์สิทธิ์
Before the birth of Lord Buddha = ก่อนสมัยพุทธกาล
Rite = พิธี
Sacred white bulls = พระโคผู้สีขาว
Conch shells = พระสังข์
Consecrated lady = เทพี
Chant = บทสวดมนต์
รวบรวมและเรียบเรียงโดย กานต์นภัส แสนยศ บรรณารักษ์ห้องสมุดประชาชนอำเภอดอยสะเก็ด
ขอขอบคุณข้อมูลจาก https://www.wallstreetenglish.in.th/
เข้าชม : 3567
|